Trang chủ»Giáo dục»Giáo dục tích hợp theo chủ đề

Giáo dục tích hợp theo chủ đề

Sai lầm khi dịch từ Anh sang Việt khi nghe

Khi mới bắt đầu học tiếng Anh, để quá trình luyện nghe được phát triển thuận lợi, trước hết bạn không nên để ý quá nhiều vào việc tìm hiểu các chi tiết trong một câu nói như ngữ điệu, từ vựng, ngữ pháp. Thay vào đó bạn chỉ cần nắm vững ý chính và hiểu được nội dung cốt lõi là đạt yêu cầu.

Điều quan trọng là trong quá trình nghe bạn đừng nên cố hiểu nội dung bằng cách dịch thuật trong đầu, một thói quen vô cùng tai hại.

Quá trình dịch ngầm trong trí não sẽ làm dịch chuyển sự chú ý vào quá trình phân tích và dịch, điều này sẽ ổn nếu bạn nghe tiếng Anh trên Youtube. Thế nhưng trong cuộc sống đời thực, trong một cuộc giao tiếp hằng ngày, việc gì sẽ xảy ra khi bạn đang nói chuyện với người đối diện mà thường xuyên “ậm ừ” “ngắc ngứ” vì bận tập trung suy nghĩ để phân tích và dịch.

Bằng cách gìn giữ sự bình tĩnh, không cho phép bản thân sa đà vào thói quen dịch ngầm trong khi nghe, não bộ của bạn sẽ được tự do tập trung vào điều quan trọng nhất: hiểu tiếng Anh bằng tiếng Anh. Chẳng hạn như khi nghe người đối diện nói “How are you today?”, bạn cần luyện thói quen hình dung ý nghĩa của thông điệp ngay tức thì mà không cần phải dịch rồi mới hiểu. 

Nguyễn Thị Kiều Trang
Giáo viên Tiếng Anh – Trường Quốc tế Á Châu

SIU Review - số 135

Thông tin tuyển dụng

Thông tin cần biết

icon Giá vàng
icon Tỷ giá ngoại tệ
icon Chứng khoán